You are not logged in.
Sorry for the big fingers....
it's GRAND, and Ko and KO.
_________________
Do, or do not. There is no 'try.'" -- Jedi Master Yoda
Offline
Np, it happens...
Always on top (main window only, requires a restart)=?
What about this? I can publish without it if you want? ![]()
Offline
Done.
_________________
Do, or do not. There is no 'try.'" -- Jedi Master Yoda
Offline
I was making some verifications to finish the translation and I found something strange comparing the files:
You said to not change the order but that's how this appears to me below "Paste from Clipboard=", then I compared it to the French translation and there are even more differences, no one is the same order.

If this software has helped you, consider getting your pro version. :)
Offline
The only thing that I can say ... It wasn't me !!!
I didn't change the order of the French translation ....
You can hit on eR@SeR
![]()
_________________
Do, or do not. There is no 'try.'" -- Jedi Master Yoda
Offline
That was done by tool that exports the strings, not by me
I just used copy/paste function. Maybe .drc file that I'm using makes those mix ups, but anyway that is the least concern I think. Just leave them as they are and no problem. As I said French one looks great. I'm on holiday few more days then I'll send French one to Denis.
Yes, I already noticed those differences at first posting...but that isn't functional problem. Do you have any kind of difficulties about it, SafetyCar? If only you could know how many nodes I had to remove that are nonfunctional for localization
Also a lots of make ups to fit the text... Who knows what went "wrong" (maybe it's program bug). I don't like any kind of mess at all, but that's it, unfortunately ![]()
P.S. ozzii, Христос Воскресе! ![]()
Offline
Personal note for eR@SeR:
Воистину воскресе! (Мало касним...)
_________________
Do, or do not. There is no 'try.'" -- Jedi Master Yoda
Offline
Just leave them as they are and no problem.
...
Do you have any kind of difficulties about it, SafetyCar?
That's what I wanted to know.
If this software has helped you, consider getting your pro version. :)
Offline
Always on top (main window only, requires a restart)=Toujours devant (fenêtre principale seulement, redémarrage requis)
Had to remove "seulement" cause cannot fit. I hope that it's OK? I saw that word is missing in version 5.60 so...
Always on top (main window only)=Toujours en premier (fenêtre principale)
File sent to Denis. When become available you can check if everything is fine and let me/us know ![]()
That's what I wanted to know.
OK.
Offline
@eraser I finished the translation finally. Sorry for the delay. You can proceed now with your part.
If this software has helped you, consider getting your pro version. :)
Offline